求"Two people in love, is more concerned about each other, rather than binding"的翻译~!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 10:19:51
我只看懂前面
后面就不懂了
急~!!~~!

more ...rather than ...是甚么而不是甚么 ,固定搭配
句中的
more concerned about each other, rather than binding
意思就是“是彼此关爱,而不是相互约束”

两个坠入爱河的人,考虑更多的是对方而不是BINDING!(这个单词不认识,你自己查吧,咯咯…)

两个人相爱,更多的是/重要的是彼此挂念,而不是互相束缚

两个人在恋爱,应该关心对方,而不是去约束力对方

恋爱中的两个人,并不是去约束对方而跟多的是为对方着想。